Ézéchiel

Ézéchiel 1:15-28

15 Alors je regardais les êtres vivants, et voici, [il y avait] une roue sur la terre, à côté des êtres vivants, vers leurs quatre faces.

16 L'aspect et la structure des roues étaient comme l'apparence d'une chrysolithe. Et il y avait une même forme pour les quatre [roues], et leur aspect et leur structure étaient comme si une roue était au milieu d'une roue.

17 Quand elles se déplaçaient, elles allaient sur leurs quatre côtés ; elles ne se tournaient pas quand elles se déplaçaient.

18 Et quant à leurs jantes, elles étaient hautes et terribles. Et leurs jantes, à toutes les quatre, étaient pleines d'yeux tout autour.

19 Et quand les êtres vivants se déplaçaient, les roues allaient à côté d'eux. Et quand les êtres vivants s'élevaient au-dessus de la terre, les roues s'élevaient.

20 Là où l'Esprit devait aller, là ils allaient, là où [leur] esprit tendait à aller. Et les roues s'élevaient à côté d'eux, car l'esprit de l'être vivant était dans les roues.

21 Quand ils se déplaçaient, elles allaient ; et quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient. Et quand ils s'élevaient au-dessus de la terre, les roues s'élevaient à côté d'eux, car l'esprit de l'être vivant était dans les roues.

22 Et au-dessus des têtes de l'être vivant, il y avait la forme d'une étendue, comme l'apparence d'un cristal terrifiant étendu sur leurs têtes, au-dessus.

23 Et au-dessous de l'étendue, leurs ailes se tenaient droites, l'une vers l'autre. Chacun en avait deux qui couvraient [leur corps], d'un côté, et chacun en avait deux qui couvraient leur corps, de l'autre côté.

24 Et j'entendis le bruit de leurs ailes quand ils volaient1, comme le bruit de grandes eaux, comme la voix2 du Tout-Puissant, le bruit d'un tumulte comme le bruit d'une armée. Quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
1 littéralement : allaient. 2 ou : le bruit.

25 Et il y avait une voix au-dessus de l'étendue qui était sur leurs têtes. Quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.

26 Et au-dessus de l'étendue qui était sur leurs têtes, [il y avait] comme l'aspect d'une pierre de saphir, la forme d'un trône. Et au-dessus de la forme du trône, [il y avait] une forme comme l'aspect d'un homme, au-dessus de lui1, en haut.
1 c.-à-d. : de la forme du trône.

27 Et je vis comme l'apparence d'un métal étincelant1, comme l'aspect du feu, au-dedans, tout autour. Depuis l'aspect de ses reins jusqu'en haut, et depuis l'aspect de ses reins jusqu'en bas, je vis comme l'aspect du feu. Et il y avait une clarté tout autour de lui.
1 substance inconnue ; peut-être un alliage d'or et d'argent.

28 Comme l'aspect de l'arc qui est dans les nuages par un jour de pluie, tel était l'aspect de la clarté tout autour d'elle.
C'était là l'aspect de la forme de la gloire de l'Éternel. Et je vis, et je tombai sur ma face, et j'entendis une voix qui parlait.

L’ensemble de la vision du prophète se présentait comme un char terrifiant comportant plusieurs étages. Ses roues, particulièrement effrayantes, allaient et venaient sur la terre d’une manière qui pouvait paraître arbitraire. Mais leur mouvement dépendait des animaux et ceux-ci allaient «là où l’Esprit devait aller» (v. 20).

Ces roues sont un symbole du gouvernement de Dieu, ou de sa providence. Les événements du monde sont dirigés par son Esprit — qui souffle où Il veut (Jean 3:8 j 3.1-10) — et non par le hasard, comme le prétendent beaucoup de personnes parce qu’elles se refusent à regarder en haut. Elles voient bien «les roues» mais pas Celui qui les anime. Le prophète, lui, conduit par l’Esprit, lève les yeux et va contempler la partie la plus merveilleuse de la vision (v. 26…). Au-dessus des roues, des chérubins et de l’étendue, il découvre «la ressemblance d’un trône», et encore «une ressemblance comme l’aspect d’un homme, dessus, en haut» (v. 26). Ainsi, nous l’apprenons avec le prophète, le monde est gouverné selon la volonté et le propos d’un homme dans la gloire: Christ lui-même, tout rayonnant de splendeur divine. Devant cette vision extraordinaire, Ézéchiel tombe aussitôt sur sa face (comp. Apoc. 1:12-17 ap 1.10-20).