Jour de lessive (suite)

La soirée s'achève avec des cantiques

Dans les derniers numéros, nous avons pu partager la vie quotidienne de la famille de Jacob qui vit à Mekomo (Guinée Equatoriale), dans la forêt vierge.

Après avoir lavé le linge au bord d'un cours d'eau, Chupi, sa maman et son amie ont fait «chanter l'eau» en la frappant de leurs mains. Pendant ce temps, le papa allait à la chasse aux porcs-épics avec son chien Milou.

 

En fin d'après-midi, nous prenons à la file indienne le chemin du retour. Soudain, Jacob me demande: «Quelle heure est- il ?» «C'est 17 heures.» «Je le savais !» réplique-t-il, «tu entends cet oiseau ? Chaque soir, à cette heure-là, il commence à chanter. Dans la forêt vierge, les oiseaux sont notre montre ! On peut s'y fier.»

Une fois encore, Jacob me surprend par ses connaissances étendues. Que de choses j'ai apprises aujourd'hui ! Vais-je me souvenir de chacune d'elles ? Veux-tu m'aider à les énumérer ?

Te rappelles-tu...

-          de quelle manière on apprête au mieux un ragoût de serpent ?

-          ce qu'on utilise pour laver les casseroles?

-          à quoi sert le liquide qui sort d'un certain arbre ?

-          comment on lave les habits ? quel animal déterre les cacahuètes ?

-          comment on peut faire «chanter» l'eau ?

-          qui donne l'heure dans la forêt vierge?

Arrivés à la maison, nous suspendons la lessive sur une corde près de la cuisine. Maman Teresa, contente de se sentir un peu mieux, commence à préparer le repas. Pour les garçons, c'est la fête : papa joue au football avec eux ! Jacob est non seulement un chasseur et un pêcheur habile, il sait également manier le ballon ! Ce n'est pas simple de le lui prendre et Solo a bien de la peine à défendre son but contre les tirs puissants et précis de son papa...

Chupi profite des dernières lueurs du jour pour tresser les cheveux d'une voisine. En règle générale, il est bien suffisant de se coiffer une fois par semaine. Je m'assieds près d'elles sur le seuil de la porte. Ainsi, je peux aussi bien parler avec Teresa à la cuisine qu'observer les footballeurs. Une grande paix empreint cette soirée. Teresa entonne soudain un chant en espagnol. Il parle du Bon Berger : El buen Pastor al verme perdido e infeliz. ..*

Chupi et moi y joignons nos voix. Puis Ngoni propose de chanter : «Lee tu Biblia !*». Nous le chantons en espagnol, en français et en anglais. Maintenant, il fait trop sombre pour jouer au football. Les garçons rentrent chez eux et Solo s'assied vers nous, près de la porte de la cuisine.

* Traductions des cantiques espagnols

El buen Pastor al verme perdido e infeliz :                  Le Bon Berger en me voyant perdu et malheureux...

Lee tu Biblia, ora cada dia, si quieres crecer ! :           Lis ta Bible, prie chaque jour si tu veux grandir !

A suivre