Apocalypse 13:1-18

Apocalypse 13:1-18

La première Bête monte de la mer

13 Et je vis monter de la mer une bête qui avait 10 cornes et 7 têtes, et sur ses cornes 10 diadèmes, et sur ses têtes des noms1 de blasphème.
1 plusieurs manuscrits portent : un nom.

2 Et la Bête que je vis était semblable à un léopard, et ses pattes [étaient] comme celles d'un ours, et sa gueule comme la gueule d'un lion. Et le Dragon lui donna sa puissance et son trône et un grand pouvoir.

3 Puis [je vis] une de ses têtes comme frappée à mort. Mais sa blessure mortelle fut guérie. Et la terre entière était pleine d'admiration en suivant1 la Bête.
1 littéralement : derrière.

4 Et ils se prosternèrent devant le Dragon, parce qu'il avait donné le pouvoir à la Bête. Et ils se prosternèrent devant la Bête, en disant : « Qui est semblable à la Bête et qui peut la combattre ? »

5 Et il lui fut donné une bouche qui proférait de grandes choses et des blasphèmes. Et le pouvoir d'agir1 [pendant] 42 mois lui fut donné.
1 c.-à-d. : de faire de grands exploits ; comparer avec Daniel 8:24.

6 Alors elle ouvrit sa bouche pour [proférer] des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom et son habitation1 et ceux qui habitent2 dans le ciel.
1 littéralement : tabernacle. 2 littéralement : ont leur tabernacle.

7 Puis il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre. Et il lui fut donné le pouvoir sur toute tribu et [tout] peuple, et [toute] langue, et [toute] nation.

8 Et tous ceux qui habitent sur la terre se prosterneront devant elle, [ceux] dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé.

9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute !

10 Si quelqu'un est [destiné] à la captivité, il ira en captivité ; si quelqu'un est [destiné] à être tué par l'épée, il sera tué par l'épée1. C'est ici la persévérance et la foi des saints.
1 autre traduction : Si quelqu'un conduit en captivité, il ira en captivité ; si quelqu'un tue par l'épée, il sera tué par l'épée.

La seconde Bête monte de la terre

11 Puis je vis une autre Bête monter de la terre. Et elle avait 2 cornes comme un agneau, mais elle parlait comme un dragon.

12 Et elle exerce tout le pouvoir de la 1re Bête devant elle, et fait que la terre et ceux qui y habitent se prosternent devant la 1re Bête dont la blessure mortelle a été guérie.

13 Et elle fait de grands miracles1, à tel point qu'elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, devant les hommes.
1 littéralement : signes.

14 Et elle séduit ceux qui habitent sur la terre à cause des miracles1 qu'il lui a été donné de faire devant la Bête, en disant à ceux qui habitent sur la terre de faire une statue2 en l'honneur de3 la Bête qui a la blessure de l'épée et qui a repris vie.
1 littéralement : signes. 2 ou : image. 3 littéralement : une statue à, pour.

15 Puis il lui fut donné d'animer1 la statue de la Bête, afin que la statue de la Bête parle même et qu'elle fasse que tous ceux qui ne se prosterneraient pas devant la statue de la Bête soient mis à mort.
1 littéralement : de donner un souffle à.

16 Et elle fait qu'à tous, petits et grands, et riches et pauvres, et hommes libres et esclaves, on mette une marque sur leur main droite ou sur leur front,

17 et que personne ne puisse acheter ou vendre, sinon celui qui a la marque, le nom de la Bête, ou le nombre de son nom.

18 Ici intervient1 la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la Bête, car c'est un nombre d'homme ; et son nombre est 666.
1 littéralement : est.

Jeté sur la terre, le diable met à profit le «peu de temps» qu'il a. Il se sert de deux instruments, deux «bêtes», terme qui implique l'absence de relations avec Dieu. La première (v. 1) correspond à l'empire romain reconstitué. Il réunira les caractères des trois précédents empires: rapidité du léopard (la Grèce), ténacité de l'ours (la Perse), voracité du lion (Babylone; voir Dan. 7:4-6 dn 7.2-8). Au désert, Jésus avait refusé les royaumes du monde. Satan en fait don à l'empereur romain et obtient ainsi l'hommage de la terre entière (v. 4; Luc 4:5-8 lc 4.5-8).

Quant à la seconde bête, elle est une contrefaçon de l'Agneau, mais son langage la trahit. C'est l'Antichrist, lequel exercera le pouvoir religieux, fera des miracles, soutiendra la première bête. Les multitudes d'hommes qu'il séduira seront marqués comme du bétail au nom de la «bête romaine». Ils sont appelés «ceux qui habitent sur la terre» (v. 8, 14; ch. 3 v. 10 ap 3.10-11; ch. 6 v. 10 ap 6.9-10; ch. 8 v. 13 ap 8.12-13; ch. 11 v. 10 ap 11.7-10) parce qu'ils y ont leurs intérêts et toutes leurs aspirations. Combien cette classe de personnes est déjà nombreuse aujourd'hui! Le v. 6 mentionne en contraste «ceux qui habitent dans le ciel» (Phil. 3:19, 20 ph 3.17-21). Chrétiens, montrons «clairement», sans équivoque, où est notre habitation (Héb. 11:14-16 hb 11.14-16).