30
« Et lorsque toutes ces choses que j'ai mises devant toi seront venues sur toi, la bénédiction et la malédiction, et si tu les rappelles dans ton cœur, au milieu de toutes les nations où l'Éternel ton Dieu t'aura chassé,
2
et si tu retournes à l'Éternel ton Dieu, et si tu écoutes sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd'hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme,
3
alors il arrivera que l'Éternel ton Dieu rétablira tes déportés1, et aura compassion de toi, et te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples où l'Éternel ton Dieu t'aura dispersé.
1 littéralement : tournera ta captivité ; mettant fin à celle-ci pour amener la restauration du peuple.
4
Même si tes dispersés1 étaient à l'extrémité des cieux, l'Éternel ton Dieu te rassemblera de là et te prendra de là.
1 littéralement : tes chassés.
5
Et l'Éternel ton Dieu te ramènera dans le pays dont tes pères avaient pris possession, et tu en prendras possession. Et il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères.
6
Et l'Éternel ton Dieu circoncira ton cœur et le cœur de ta descendance, pour que tu aimes l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin que tu vives.
7
Et l'Éternel ton Dieu mettra toutes ces malédictions1 sur tes ennemis, et sur ceux qui te haïssent [et] qui t'ont poursuivi.
1 malédiction, ailleurs : serment, adjuration.
8
Alors toi, tu reviendras et tu écouteras la voix de l'Éternel et tu mettras en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui.
9
Et l'Éternel ton Dieu te fera prospérer dans tout l'ouvrage de tes mains, dans le fruit de ton ventre et dans le fruit de tes bêtes et dans le produit de ta terre, pour [ton] bien. Car l'Éternel prendra de nouveau plaisir en toi, pour [ton] bien, comme il a pris plaisir dans tes pères.
10
[Cela arrivera] lorsque tu écouteras la voix de l'Éternel ton Dieu pour garder ses commandements et ses statuts, ce qui est écrit dans ce livre de la Loi, quand tu retourneras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.
La parole de l'Éternel est tout près de son peuple
11
« Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est pas trop difficile1 pour toi et il n'est pas hors d'atteinte2.
1 ou : extraordinaire. 2 littéralement : éloigné.
12
Il n'est pas dans les cieux pour que tu dises : "Qui montera pour nous dans les cieux et le prendra pour nous et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?"
13
Et il n'est pas de l'autre côté de la mer pour que tu dises : "Qui passera pour nous de l'autre côté de la mer et le prendra pour nous et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?"
14
Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.
La grâce de Dieu tient en réserve des «choses cachées» (ch. 29 v. 28 dt 29.28) dont ce beau chapitre nous entretient. «Non seulement l'Éternel rassemblera les siens, les ramènera, les multipliera, et agira en puissance en leur faveur, mais il opérera en eux une puissante œuvre de grâce d'une valeur bien plus grande qu'aucune prospérité extérieure» (C.H.M.). Dans un temps futur, Dieu agira sur le cœur de son peuple pour y produire l'obéissance et l'amour envers Lui (Héb. 8:10 hb 8.10-13). Il l'invite depuis si longtemps: «Si tu reviens... reviens à moi» (Jér. 4:1 jr 4.1-2; lire Os. 14:1, 2 os 14.1-3). Eh bien, tout ce patient travail n'aura pas été vain! «Et toi tu reviendras...» (v. 8).
Paul en Rom. 10 rm 10.4-10 cite les v. 12 à 14 en les appliquant à «quiconque croit». Christ, la Parole vivante, est venu du ciel où l'homme ne pouvait monter, afin de révéler le cœur de Dieu qui veut que tous les hommes soient sauvés (1 Tim. 2:4 1tm 2.1-7). Ami, ne dites pas que ce salut est trop merveilleux et vous trop misérable (v. 11). Si loin que vous soyez, Jésus est tout près de vous. Ouvrez-lui maintenant votre cœur!
Quant à nous chrétiens, prenons conscience que si la Parole est dans notre bouche ou dans notre cœur, ce n'est pas pour rester sans fruit, mais pour être mise en pratique (v. 14; lire Jean 13:17 j 13.12-17).
Israël retournera à l'Éternel
30 « Et lorsque toutes ces choses que j'ai mises devant toi seront venues sur toi, la bénédiction et la malédiction, et si tu les rappelles dans ton cœur, au milieu de toutes les nations où l'Éternel ton Dieu t'aura chassé,
2 et si tu retournes à l'Éternel ton Dieu, et si tu écoutes sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd'hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme,
3 alors il arrivera que l'Éternel ton Dieu rétablira tes déportés1, et aura compassion de toi, et te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples où l'Éternel ton Dieu t'aura dispersé.
1 littéralement : tournera ta captivité ; mettant fin à celle-ci pour amener la restauration du peuple.
4 Même si tes dispersés1 étaient à l'extrémité des cieux, l'Éternel ton Dieu te rassemblera de là et te prendra de là.
1 littéralement : tes chassés.
5 Et l'Éternel ton Dieu te ramènera dans le pays dont tes pères avaient pris possession, et tu en prendras possession. Et il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères.
6 Et l'Éternel ton Dieu circoncira ton cœur et le cœur de ta descendance, pour que tu aimes l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin que tu vives.
7 Et l'Éternel ton Dieu mettra toutes ces malédictions1 sur tes ennemis, et sur ceux qui te haïssent [et] qui t'ont poursuivi.
1 malédiction, ailleurs : serment, adjuration.
8 Alors toi, tu reviendras et tu écouteras la voix de l'Éternel et tu mettras en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui.
9 Et l'Éternel ton Dieu te fera prospérer dans tout l'ouvrage de tes mains, dans le fruit de ton ventre et dans le fruit de tes bêtes et dans le produit de ta terre, pour [ton] bien. Car l'Éternel prendra de nouveau plaisir en toi, pour [ton] bien, comme il a pris plaisir dans tes pères.
10 [Cela arrivera] lorsque tu écouteras la voix de l'Éternel ton Dieu pour garder ses commandements et ses statuts, ce qui est écrit dans ce livre de la Loi, quand tu retourneras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.
La parole de l'Éternel est tout près de son peuple
11 « Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est pas trop difficile1 pour toi et il n'est pas hors d'atteinte2.
1 ou : extraordinaire. 2 littéralement : éloigné.
12 Il n'est pas dans les cieux pour que tu dises : "Qui montera pour nous dans les cieux et le prendra pour nous et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?"
13 Et il n'est pas de l'autre côté de la mer pour que tu dises : "Qui passera pour nous de l'autre côté de la mer et le prendra pour nous et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?"
14 Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.
La grâce de Dieu tient en réserve des «choses cachées» (ch. 29 v. 28 dt 29.28) dont ce beau chapitre nous entretient. «Non seulement l'Éternel rassemblera les siens, les ramènera, les multipliera, et agira en puissance en leur faveur, mais il opérera en eux une puissante œuvre de grâce d'une valeur bien plus grande qu'aucune prospérité extérieure» (C.H.M.). Dans un temps futur, Dieu agira sur le cœur de son peuple pour y produire l'obéissance et l'amour envers Lui (Héb. 8:10 hb 8.10-13). Il l'invite depuis si longtemps: «Si tu reviens... reviens à moi» (Jér. 4:1 jr 4.1-2; lire Os. 14:1, 2 os 14.1-3). Eh bien, tout ce patient travail n'aura pas été vain! «Et toi tu reviendras...» (v. 8).
Paul en Rom. 10 rm 10.4-10 cite les v. 12 à 14 en les appliquant à «quiconque croit». Christ, la Parole vivante, est venu du ciel où l'homme ne pouvait monter, afin de révéler le cœur de Dieu qui veut que tous les hommes soient sauvés (1 Tim. 2:4 1tm 2.1-7). Ami, ne dites pas que ce salut est trop merveilleux et vous trop misérable (v. 11). Si loin que vous soyez, Jésus est tout près de vous. Ouvrez-lui maintenant votre cœur!
Quant à nous chrétiens, prenons conscience que si la Parole est dans notre bouche ou dans notre cœur, ce n'est pas pour rester sans fruit, mais pour être mise en pratique (v. 14; lire Jean 13:17 j 13.12-17).