1
Louez Jah1 ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! [Chantez] sa louange dans l'assemblée des saints2 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia). 2 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10.
2
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait ! Que les fils de Sion exultent en leur roi !
3
Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et la harpe !
4
Car l'Éternel prend plaisir en son peuple ; il pare les humbles de salut.
5
Que les saints1 se réjouissent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leurs lits !
1 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10.
6
Les louanges de °Dieu sont dans leur bouche1 et une épée à deux tranchants [est] dans leur main
1 littéralement : gorge.
7
Pour exécuter la vengeance sur les nations, des punitions au milieu des peuples1 ;
1 ailleurs aussi : peuplades.
8
Pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs dignitaires avec des entraves de fer ;
9
Pour exécuter contre eux le jugement écrit. Cette gloire est pour tous ses saints1. Louez Jah1 !1 1 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10. 2 hébreu : halelou Yah (Alléluia).
Psaume 150
Louange finale
1
Louez Jah1 ! Louez °Dieu dans son saint lieu ! Louez-le dans l'étendue céleste où se déploie sa force2 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia). 2 littéralement : l'étendue de sa force.
2
Louez-le pour1 ses actes puissants ! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur !
1 littéralement : dans.
3
Louez-le avec le son retentissant de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
4
Louez-le avec le tambourin et la danse ! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau1 !
1 chalumeau : petit instrument de musique, ancêtre de la clarinette.
5
Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
6
Que tout ce qui respire loue Jah ! Louez Jah1 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia).
Nous sommes parvenus à la conclusion des Psaumes, ce «livre de l'épreuve» dont la dernière page ne sera tournée qu'à la fin de notre séjour terrestre. Et nous constatons que toutes les souffrances qui y sont décrites ont abouti à ce résultat final: la louange de Dieu par tout ce qui respire. Puisse-t-il en être ainsi de chacune de nos épreuves: qu'elle soit trouvée «tourner à louange, et à gloire, et à honneur, dans la révélation de Jésus Christ» (1 Pierre 1:7 1p 1.3-9).
Le livre des Psaumes a commencé par Dieu bénissant l’homme: il s’achève par l’homme bénissant Dieu.
Nous avons entendu successivement l'alléluia chanté par le restant d'Israël sauvé (Psaume 146 ps 146.1-10), par Jérusalem (Psaume 147 ps 147.1-20), et par la Création (Psaume 148 ps 148.1-14). Le Psaume 149 a pour sujet le cantique nouveau d'Israël et les derniers jugements précédant le Règne. Enfin le Psaume 150 répond à toutes les questions concernant la louange: Qui doit être adoré; où (verset 1), pourquoi (verset 2), comment (versets 3 à 5), et par qui (verset 6) le culte doit être rendu à Dieu.
Toutes les expressions diverses de cette louange universelle se fondent en une harmonie parfaite. Car le cantique est unique: il exalte les actes puissants et la grandeur infinie de Celui qui aura alors accompli tous ses conseils pour sa propre gloire et pour la bénédiction universelle.
Psaume 149
L'Éternel donnera la victoire à son peuple
1 Louez Jah1 !
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! [Chantez] sa louange dans l'assemblée des saints2 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia). 2 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait ! Que les fils de Sion exultent en leur roi !
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et la harpe !
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple ; il pare les humbles de salut.
5 Que les saints1 se réjouissent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leurs lits !
1 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10.
6 Les louanges de °Dieu sont dans leur bouche1 et une épée à deux tranchants [est] dans leur main
1 littéralement : gorge.
7 Pour exécuter la vengeance sur les nations, des punitions au milieu des peuples1 ;
1 ailleurs aussi : peuplades.
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs dignitaires avec des entraves de fer ;
9 Pour exécuter contre eux le jugement écrit. Cette gloire est pour tous ses saints1. Louez Jah1 !1
1 ailleurs : hommes pieux ; voir la note au psaume 16:10. 2 hébreu : halelou Yah (Alléluia).
Psaume 150
Louange finale
1 Louez Jah1 !
Louez °Dieu dans son saint lieu ! Louez-le dans l'étendue céleste où se déploie sa force2 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia). 2 littéralement : l'étendue de sa force.
2 Louez-le pour1 ses actes puissants ! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur !
1 littéralement : dans.
3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
4 Louez-le avec le tambourin et la danse ! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau1 !
1 chalumeau : petit instrument de musique, ancêtre de la clarinette.
5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
6 Que tout ce qui respire loue Jah ! Louez Jah1 !
1 hébreu : halelou Yah (Alléluia).
Nous sommes parvenus à la conclusion des Psaumes, ce «livre de l'épreuve» dont la dernière page ne sera tournée qu'à la fin de notre séjour terrestre. Et nous constatons que toutes les souffrances qui y sont décrites ont abouti à ce résultat final: la louange de Dieu par tout ce qui respire. Puisse-t-il en être ainsi de chacune de nos épreuves: qu'elle soit trouvée «tourner à louange, et à gloire, et à honneur, dans la révélation de Jésus Christ» (1 Pierre 1:7 1p 1.3-9).
Le livre des Psaumes a commencé par Dieu bénissant l’homme: il s’achève par l’homme bénissant Dieu.
Nous avons entendu successivement l'alléluia chanté par le restant d'Israël sauvé (Psaume 146 ps 146.1-10), par Jérusalem (Psaume 147 ps 147.1-20), et par la Création (Psaume 148 ps 148.1-14). Le Psaume 149 a pour sujet le cantique nouveau d'Israël et les derniers jugements précédant le Règne. Enfin le Psaume 150 répond à toutes les questions concernant la louange: Qui doit être adoré; où (verset 1), pourquoi (verset 2), comment (versets 3 à 5), et par qui (verset 6) le culte doit être rendu à Dieu.
Toutes les expressions diverses de cette louange universelle se fondent en une harmonie parfaite. Car le cantique est unique: il exalte les actes puissants et la grandeur infinie de Celui qui aura alors accompli tous ses conseils pour sa propre gloire et pour la bénédiction universelle.