Exode

Exode 25:23-40

La table des pains de présentation

23 « Puis tu feras une table en bois d'acacia. Sa longueur sera de 2 coudées et sa largeur d'une coudée et sa hauteur d'une coudée et demie.

24 Et tu la plaqueras d'or pur et tu y feras un couronnement en or tout autour.

25 Et tu y feras tout autour un rebord d'une paume1 et tu feras un couronnement en or à son rebord, tout autour.
1 1 paume = 7,40 cm environ.

26 Et tu lui feras 4 anneaux en or et tu mettras les anneaux aux 4 coins qui seront à ses 4 pieds.

27 Les anneaux seront près du rebord pour recevoir les barres [qui serviront] à porter la table.

28 Et tu feras les barres en bois d'acacia et tu les plaqueras d'or. Et c'est avec elles qu'on portera la table.

29 Puis tu feras ses plats et ses coupes, et ses gobelets, et ses bols, avec lesquels on fera les libations. Tu les feras en or pur.

30 Et tu mettras sur la table le pain de présentation, devant moi, continuellement.

Le chandelier d'or pur

31 « Puis tu feras un chandelier1 en or pur ; le chandelier sera fait [en or] battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses boutons et ses fleurs seront [tirés] de lui.
1 ou : porte-lampe.

32 Et 6 branches1 sortiront de ses côtés, 3 branches du chandelier d'un côté et 3 branches du chandelier de l'autre côté.
1 ou : tiges ; de même en 37:18.

33 Il y aura, sur une branche, 3 calices en forme de fleur d'amandier1, un bouton et une fleur, et sur une [autre] branche, 3 calices en forme de fleur d'amandier1, un bouton et une fleur. [Il en sera] de même pour les 6 branches sortant du chandelier.
1 ou : en forme d'amande.

34 Et il y aura sur le chandelier 4 calices en forme de fleur d'amandier1, ses boutons et ses fleurs.
1 ou : en forme d'amande.

35 Et [il y aura] un bouton sous 2 branches [sortant] de lui et un bouton sous 2 branches [sortant] de lui et un bouton sous 2 branches [sortant] de lui, pour les 6 branches sortant du chandelier.

36 Leurs boutons et leurs branches seront [tirés] de lui, le tout [en or] battu, d'une [seule] pièce, en or pur.

37 Et tu feras ses 7 lampes. Et on allumera1 ses lampes de telle sorte qu'elles éclairent vers le devant de sa face2.
1 littéralement : on fera monter ; terme employé pour l'acte d'offrir l'holocauste, comme en 24:5 ; voir 27:20 et 30:9. 2 Les lampes à huile devaient être placées de telle manière que la mèche soit tournée vers l'avant.

38 Et ses mouchettes et ses vases à cendre1 seront en or pur.
1 ou : éteignoirs.

39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent1 d'or pur.
1 1 talent = 34,2 kg environ.

40 Alors regarde et fais selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne.

Tandis que l'arche évoque un Christ par qui les droits de Dieu ont été parfaitement maintenus, la table représente Christ portant continuellement les siens dans la présence de Dieu. De même constitution que l'arche (bois d'acacia plaqué d'or) avec un couronnement et un rebord qui parlent respectivement de gloire et de protection, la table était destinée à porter: d'abord les douze pains de présentation (Lév. 24:5, 6 lv 24.5-9), image du peuple de Dieu au complet, ensuite les ustensiles d'or pur du v. 29, rappelant que le Seigneur fournit tout ce qui est nécessaire au service (Marc 16:20 mc 16.19-20). D'une manière symbolique, le peuple de Dieu est là au complet dans le saint sanctuaire, porté par le Seigneur et maintenu par lui dans la lumière de Dieu. Cela nous amène au chandelier d'or pur, emblème de Celui qui a été ici-bas «la lumière du monde». Le chandelier portait les sept lampes d'or, figure du témoignage selon Dieu qui correspond aujourd'hui à l'assemblée (Apoc. 1:12, 20 ap 1.12-20). Celle-ci est responsable d'éclairer pendant la nuit de ce monde, par l'énergie du Saint Esprit (l'huile). «Vous êtes la lumière du monde» a dit Jésus aux siens pour le temps de son absence (Matt. 5:14 mt 5.13-16). Mais pour maintenir l'éclat des lampes, l'emploi de mouchettes est nécessaire (v. 38), image des soins continuels de notre grand sacrificateur.