Exode 25:23-40

Exode 25:23-40

La table des pains de présentation

23 Et tu feras une table en bois d'acacia. Sa longueur sera de deux coudées, et sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.

24 Et tu la plaqueras d'or pur et tu y feras un couronnement d'or tout autour.

25 Et tu y feras un rebord d'une paume1 tout autour et tu feras un couronnement d'or à son rebord, tout autour.
1 1 paume = 7,37 cm environ.

26 Et tu lui feras quatre anneaux en or et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds.

27 Les anneaux seront près du rebord pour recevoir les barres, pour porter la table.

28 Et tu feras les barres en bois d'acacia et tu les plaqueras d'or. Et avec elles on portera la table.

29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses bols, avec lesquels on fera les libations. Tu les feras en or pur.

30 Et tu mettras sur la table le pain de présentation, devant moi, continuellement.

Le chandelier d'or pur

31 Et tu feras un chandelier1 en or pur. Le chandelier sera fait [en or] battu ; son pied et sa tige, ses calices, ses boutons et ses fleurs seront [tirés] de lui.
1 ou : porte-lampe.

32 Et six branches1 sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier d'un côté et trois branches du chandelier de l'autre côté.
1 ou : tiges ; de même en 37:18.

33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier1, un bouton et une fleur, et sur une [autre] branche, trois calices en forme de fleur d'amandier1, un bouton et une fleur. [Il en sera] de même pour les six branches sortant du chandelier.
1 ou : en forme d'amande.

34 Et il y aura sur le chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier1, ses boutons et ses fleurs.
1 ou : en forme d'amande.

35 Et [il y aura] un bouton sous deux branches [sortant] de lui, et un bouton sous deux branches [sortant] de lui, et un bouton sous deux branches [sortant] de lui, pour les six branches sortant du chandelier.

36 Leurs boutons et leurs branches seront [tirés] de lui, le tout [en or] battu, d'une pièce, en or pur.

37 Et tu feras ses sept lampes. Et on allumera1 ses lampes afin qu'elles éclairent en face de lui.
1 littéralement : on fera monter ; terme employé pour l'acte d'offrir l'holocauste, comme en 24:5 ; voir 27:20 et 30:9.

38 Et ses mouchettes et ses vases à cendre1 seront en or pur.
1 ou : éteignoirs.

39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent1 d'or pur.
1 1 talent = 34,2 kg environ.

40 Alors regarde et fais selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne.

Tandis que l'arche évoque un Christ par qui les droits de Dieu ont été parfaitement maintenus, la table représente Christ portant continuellement les siens dans la présence de Dieu. De même constitution que l'arche (bois d'acacia plaqué d'or) avec un couronnement et un rebord qui parlent respectivement de gloire et de protection, la table était destinée à porter: d'abord les douze pains de présentation (Lév. 24:5, 6 lv 24.5-9), image du peuple de Dieu au complet, ensuite les ustensiles d'or pur du v. 29, rappelant que le Seigneur fournit tout ce qui est nécessaire au service (Marc 16:20 mc 16.19-20). D'une manière symbolique, le peuple de Dieu est là au complet dans le saint sanctuaire, porté par le Seigneur et maintenu par lui dans la lumière de Dieu. Cela nous amène au chandelier d'or pur, emblème de Celui qui a été ici-bas «la lumière du monde». Le chandelier portait les sept lampes d'or, figure du témoignage selon Dieu qui correspond aujourd'hui à l'assemblée (Apoc. 1:12, 20 ap 1.12-20). Celle-ci est responsable d'éclairer pendant la nuit de ce monde, par l'énergie du Saint Esprit (l'huile). «Vous êtes la lumière du monde» a dit Jésus aux siens pour le temps de son absence (Matt. 5:14 mt 5.13-16). Mais pour maintenir l'éclat des lampes, l'emploi de mouchettes est nécessaire (v. 38), image des soins continuels de notre grand sacrificateur.