1 Chroniques 16:23-43

1 Chroniques 16:23-43

23 « Chantez à l'Éternel, [vous,] toute la terre ! Annoncez de jour en jour son salut !

24 Racontez sa gloire parmi les nations, ses œuvres merveilleuses parmi tous les peuples !

25 Car l'Éternel est grand et très digne de louange, et il est terrible au-dessus de tous les dieux.

26 Car tous les dieux des peuples sont des idoles1, mais l'Éternel a fait les cieux.
1 ou : choses de néant.

27 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la joie sont dans le lieu où il habite1.
1 littéralement : dans son lieu.

28 Familles des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel la gloire et la force !

29 Rendez à l'Éternel la gloire de son nom ! Apportez une offrande et entrez devant lui ! Prosternez-vous devant l'Éternel en sainte magnificence !

30 Tremblez devant lui, [vous,] toute la terre ! Oui, le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé.

31 Que les cieux se réjouissent et que la terre exulte et qu'on dise parmi les nations : "L'Éternel règne !"

32 Que la mer gronde et tout ce qui la remplit ! Que les champs se réjouissent et tout ce qui est en eux !

33 Alors les arbres de la forêt crieront de joie devant l'Éternel, car il vient pour juger la terre.

34 Célébrez l'Éternel ! Car il est bon, car sa bonté [est] pour toujours !

35 Et dites : "Sauve-nous, ô Dieu de notre salut, et rassemble-nous et délivre-nous d'entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom [et] que nous nous glorifiions de ta louange !"

36 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité !
Et tout le peuple dit : "Amen !" et loua l'Éternel. »

Ordre provisoire du culte

37 Alors David1 laissa là, devant l'arche de l'alliance de l'Éternel, Asaph et ses frères pour faire le service devant l'arche, continuellement, selon ce qui est prescrit pour chaque jour.
1 littéralement : il.

38 Et [il désigna] Obed-Édom et ses1 frères, [au nombre de] 68, et Obed-Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
1 littéralement : leurs.

39 Et [il laissa] Tsadok le sacrificateur et ses frères les sacrificateurs devant le Tabernacle de l'Éternel, au haut lieu qui était à Gabaon,

40 pour offrir des holocaustes à l'Éternel sur l'autel de l'holocauste, continuellement, matin et soir, et selon tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel qu'il a prescrite à Israël.

41 Et avec eux [il y avait] Héman, et Jeduthun, et le reste de ceux qui avaient été choisis, qui avaient été désignés par [leur] nom, pour célébrer l'Éternel, car sa bonté [est] pour toujours.

42 Et Héman et Jeduthun avaient avec eux des trompettes et des cymbales pour ceux qui [les] faisaient retentir, ainsi que des instruments de musique de Dieu. Et les fils de Jeduthun [se tenaient] à la porte.

43 Et tout le peuple s'en alla, chacun dans sa maison. Et David s'en retourna pour bénir sa maison.

De même que la première «strophe» de ce cantique (versets 7 à 221ch 16.7-22) correspond à une partie du Psaume 105 (versets 1 à 15 ps 105.1-15), celle qui suit réunit une fraction du Psaume 96 (versets 2 à 12 ps 96.1-13) avec trois versets du Psaume 106 (versets 1, 47, 48 ps 106.1-48). Mais un fait est bien remarquable: Tout ce qui ne répond pas dans ces trois psaumes au caractère de la grâce, a été laissé de côté. Il n'est fait mention ici ni de fautes commises, ni de jugement mérité.

Lorsque les rachetés entoureront le trône de l'Agneau et que retentira le cantique nouveau, celui-ci pourrait-il contenir un rappel accablant de leurs péchés (comme dans le Psaume 106:6, 7, 13 à 43 ps 106.1-48 pour Israël)? C'est impossible, car Dieu l'a promis: «Je ne me souviendrai absolument plus de leurs péchéss» (Hébreux 8:12 hb 8.10-13). Il n'en sera question que pour dire: «À celui qui nous aime et qui nous a délivrés de nos péchés par son sang... à lui soient la gloire et la force aux siècles des siècles! Amen». (Apocalypse 1:5-6 ap 1.3-6).

Cette scène se termine par l'établissement définitif du service devant l'arche. Chacun à sa place remplira dorénavant ses saintes fonctions, figure de celles qui appartiennent dès maintenant aux vrais adorateurs.