Psaumes

Psaumes 98 et 99

Psaume 98

Le monde entier doit chanter la gloire de l'Éternel triomphant

1 Psaume.
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa [main] droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.

2 L'Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre! Éclatez d'allégresse, et exultez, et psalmodiez!

5 Chantez les louanges de l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!

6 Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel!

7 Que la mer gronde, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!

8 Que les fleuves battent des mains, qu'avec eux les montagnes chantent de joie,

9 Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

Psaume 99

L'Éternel, le Roi juste et saint

1 L'Éternel règne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les chérubins: que la terre chancelle!

2 L'Éternel est grand dans Sion, et il est haut élevé au-dessus de tous les peuples.

3 Ils célébreront ton nom grand et terrible — il est saint —

4 Et la force du roi qui aime la justice1. Toi, tu établis la droiture, toi, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.
1 littéralement: jugement.

5 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds! Il est saint.

6 Moïse et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquent son nom, crièrent vers l'Éternel, et il leur a répondu.

7 Il leur parla dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages, et le statut qu'il leur avait donné.

8 Éternel, notre Dieu, toi, tu leur as répondu; tu as été pour eux un °Dieu qui pardonnait, mais qui tirait vengeance de leurs actes.

9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous à la montagne de sa sainteté, car l'Éternel, notre Dieu, est saint!

Les Psaume 98 et 99 commencent respectivement de la même manière que les Psaume 96 ps 96.1-4 et 97 ps 97.1-12. «Chantez à l'Éternel un cantique nouveau» (Psaume 98. :1). Le cantique nouveau est celui qui considère Christ dans les nouvelles manifestations de sa gloire. À l'aube de son Règne, lorsque Dieu aura fait connaître son salut et révélé sa justice (verset 2; Psaume 97 ps 97.1-12), cette hymne sera entonnée dans le ciel et toutes les créatures y feront écho (lire Apocalypse 5:9... 13 ... ap 5.6-14). Le ciel et la terre chanteront à l'unisson; une joie universelle répondra enfin à la bonté et à la fidélité de Dieu (verset 3).

«L'Éternel règne» répète le Psaume 99. Son jugement s'étant exercé, sa gloire reprend «entre les chérubins» la place qu'elle a quittée jadis à cause de l'iniquité du peuple (Exode 25:22 ex 25.21-22; Ézéchiel 10 ez 10.1-22). Sa sainteté est proclamée à trois reprises: Il est saint... il est saint... l'Éternel notre Dieu est saint (versets 3, 5, 9; comparer Ésaïe 6:2, 3 es 6.1-4). Mais ce Dieu «trois fois saint» est aussi celui qui pardonne (verset 8) et nous savons qu'il peut le faire sans se renier Lui-même à cause de l'œuvre de la croix. Alors seulement l'intercession de Moïse, d'Aaron et de Samuel aura sa pleine réponse dans ce pardon qui est déjà notre part en grâce (Exode 32:11, 32 ex 32.7-14; Nombres 16:47 nb 16.44-50; 1 Samuel 7:5 1s 7.3-6; 12:23 1s 12.20-25).