Psaumes

Psaume 59

Psaume 59

Prière du fidèle persécuté

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth1. De David. Mictam2. Quand Saül envoya surveiller sa maison pour le faire mourir.
1 ne détruis pas. 2 mot d'un sens incertain ; peut-être : poème.

2 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! Protège-moi contre ceux qui se dressent1 contre moi !
1 littéralement : se lèvent.

3 Délivre-moi des ouvriers d'iniquité et sauve-moi des hommes de sang !

4 Car voici, ils se tiennent en embuscade contre mon âme ; des hommes forts se sont rassemblés contre moi — non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Éternel !

5 Sans qu'il y ait d'iniquité [en moi]1, ils courent et se préparent ; réveille-toi pour venir à ma rencontre et regarde !
1 littéralement : Sans [mon] iniquité.

6 Et toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi pour visiter toutes les nations ! N'use de grâce envers aucun de ceux qui préparent l'iniquité ! Sélah.

7 Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien et font le tour de la ville.

8 Voici, de leur bouche ils vomissent l'injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils] : Qui [nous] entend ?

9 Mais toi, ô Éternel, tu te moqueras d'eux, tu tourneras toutes les nations en dérision.

10 Ma force1, je regarderai vers toi ! Car Dieu est ma haute tour.
1 plusieurs manuscrits portent : [À cause de] sa force.

11 Le Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra ; Dieu me fera porter mon regard [avec satisfaction] sur mes ennemis.

12 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie ! Fais-les errer par ta puissance et fais-les tomber, ô Seigneur, notre bouclier !

13 [À cause du] péché de leur bouche — la parole de leurs lèvres — qu'ils soient pris dans leur orgueil, et à cause de la malédiction et des mensonges qu'ils profèrent !

14 Achève-[les] dans ta fureur, achève-[les] et qu'ils ne soient plus ! Et qu'ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu'aux extrémités de la terre ! Sélah.

15 Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien et feront le tour de la ville.

16 Ils errent çà et là pour trouver à manger ; ils y passeront la nuit1 s'ils ne sont pas rassasiés.
1 ou : murmureront.

17 Mais moi, je chanterai ta force et dès le matin je célébrerai avec joie ta bonté ; car tu m'as été une haute tour et un refuge le jour où j'étais dans la détresse.

18 Ma force, à toi je chanterai ! Car Dieu est ma haute tour, le Dieu qui use de bonté envers moi.

Parmi les psaumes qui se rapportent aux circonstances de la vie de David, celui-ci est le plus ancien (voir 1 Samuel 19:11-18 1s 19.11-18). Il a été composé au cours de cette nuit dramatique où, à trois reprises, Saül avait envoyé ses agents criminels pour surveiller (verset 11), prendre (verset 14), et mettre à mort celui qu'il haïssait (verset 15; voyez dans notre psaume leur obstination à mal faire, versets 7 et 15). Pendant cette nuit d'angoisse, l'affligé se tourne vers son Dieu: «Réveille-toi pour venir à ma rencontre... Dieu d'Israël, réveille-toi...» (versets 5, 6; comparer Psaume 44:24 ps 44.21-27 et Marc 4:38 mc 4.35-41). Il le connaît dans Sa puissance; il sait que Dieu peut le délivrer s'il le désire, mais il connaît mal Sa fidélité, Sa vigilance et Sa tendresse envers les siens (comparer Matthieu 8:2-3 mt 8.1-4). Le Psaume 121 versets 3 à 8 ps 121.1-8 répond à l'inquiétude du croyant: «Celui qui te garde ne sommeillera pas...». Et au verset 18 nous constatons que David a éprouvé non seulement la force, mais la bonté de son Dieu; Il le célèbre sous ces deux caractères.

Le projet de Saül était de faire mourir son ennemi au matin (1 Samuel 19:11 2s 23.1-4). Mais pour David, comme pour nous, ce matin devient celui de la délivrance, de la joie et de la louange (verset 17; 2 Samuel 23:4 2s 23.1-4).