Jean

Jean 4:19-38

Le lieu où il faut adorer

19 La femme lui dit : « Seigneur1, je vois que toi, tu es un prophète.
1 plutôt : Monsieur.

20 Nos pères ont adoré sur cette montagne et vous, vous dites que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem. »

21 Jésus lui dit : « Femme, crois-moi, l'heure vient où ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.

22 Vous, vous adorez ce que vous ne connaissez pas1 ; nous, nous adorons ce que nous connaissons2, car le salut vient des Juifs.
1 littéralement : vous adorez vous ne savez pas quoi. 2 littéralement : nous adorons nous savons quoi.

23 Mais l'heure vient, et c'est maintenant, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité. Et en effet le Père en cherche de tels qui l'adorent.

24 Dieu est esprit et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité. »

25 La femme lui dit : « Je sais qu'un Messie doit venir, celui qui est appelé Christ. Quand celui-là viendra, il nous annoncera toutes choses. »

26 Jésus lui dit : « Je le suis, moi qui te parle. »

27 Et là-dessus ses disciples arrivèrent et s'étonnaient de ce qu'il parlait avec une femme. Toutefois aucun [d'eux] ne dit : « Que cherches-tu ? » ou : « De quoi1 parles-tu avec elle ? »
1 ou : pourquoi.

28 Alors la femme laissa sa cruche et s'en alla dans la ville et dit aux hommes :

29 « Venez, voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait. Celui-ci serait-il le Christ ? »

30 Ils sortirent de la ville pour venir à lui.

Le temps de la moisson

31 Pendant ce temps, les disciples le priaient, en disant : « Rabbi, mange ! »

32 Mais il leur dit : « Moi, j'ai une nourriture1 à manger que vous, vous ne connaissez pas. »
1 littéralement : nourriture solide.

33 Les disciples se dirent donc les uns aux autres : « Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger ? »

34 Jésus leur dit : « Ma nourriture1 est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'accomplir son œuvre.
1 littéralement : nourriture solide.

35 Ne dites-vous pas, vous : "Il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson1" ? Voici, je vous [le] dis : Levez les yeux et regardez les campagnes, car elles sont déjà blanches pour la moisson.
1 littéralement : et la moisson vient.

36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et rassemble du fruit pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

37 Car en cela [cette] parole1 est vraie : "L'un sème et un autre moissonne."
1 ou : [ce] dicton.

38 Moi, je vous ai envoyés moissonner ce à quoi vous n'avez pas travaillé1. D'autres ont travaillé1 et vous, vous êtes entrés dans leur travail1. »
1 le mot grec suggère un travail pénible.

Le tout premier enseignement du Seigneur à cette pauvre Samaritaine concerne non pas sa conduite, mais l'adoration, excellente fonction qui est celle de tous les croyants. , quand et comment la louange doit-elle être présentée? La religion de formes et de cérémonies étant mise de côté, l'heure était venue — et elle est maintenant — d'un culte en esprit et en vérité. À qui et par qui doit-il être rendu? Non plus à l'Éternel, le Dieu d'Israël, mais au Père, selon la relation toute nouvelle qui est celle des enfants de Dieu. C'est à eux qu'il appartient dorénavant de présenter la louange. Ils sont appelés de vrais adorateurs. Vous qui avez été cherchés dans ce but, allez-vous priver le Seigneur du fruit de son travail?

Toute à ce qu'elle vient d'entendre, la femme abandonne sa cruche et se hâte d'aller faire connaître dans la ville Celui qu'elle a rencontré. Quant aux disciples, ils montrent leur incapacité d'entrer dans les pensées de leur Maître. Ses forces et ses joies, Jésus les puisait dans la communion de son Père (v. 34), et dans les perspectives qui étaient devant Lui. Déjà Il discernait la moisson future: la multitude de ceux qu'Il allait racheter (v. 35; comp. Ps. 126:6 ps 126.4-6).