Habakuk

Habakuk 2:1-20

Jugement contre les Chaldéens, sur qui pèsent cinq malheurs

2 Je me placerai en observation, et je me tiendrai sur la tour, et je veillerai pour voir ce qu'il va dire contre moi et ce que je répondrai au sujet de ce qu'on me reproche1.
1 littéralement : de mon reproche.

2 Et l'Éternel me répondit et dit : « Écris la vision et grave-la sur des tablettes afin qu'on puisse la lire couramment1.
1 littéralement : afin que coure celui qui la lit ; on pourrait aussi traduire : afin que celui qui la lit puisse courir.

3 Car la vision est encore pour un temps déterminé et elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra sûrement, elle ne sera pas différée.

4 Voici, son âme enflée d'orgueil n'est pas droite en lui. Mais le juste vivra par sa foi. »

5 Et assurément, le vin est traitre : [cet] homme est arrogant et ne se tient pas tranquille, lui qui élargit son désir1 comme le Shéol2 et est comme la mort et ne peut pas être rassasié. Et il rassemble vers lui toutes les nations et réunit vers lui tous les peuples.
1 littéralement : sa gorge. 2 Shéol : expression très vague désignant le séjour des âmes séparées du corps.

6 Tous ceux-ci ne proféreront-ils pas contre lui un proverbe et une allégorie [et] des énigmes à son sujet ? Et ils diront : « Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui — jusqu'à quand ? — et qui se charge d'un fardeau de dettes1 ! »
1 ou : de boue épaisse ; il y a un jeu de mots.

7 Ceux qui te mordront ne se lèveront-ils pas subitement ? Et ceux qui te tourmenteront ne se réveilleront-ils pas ? Alors tu deviendras leur proie.

8 Car toi, tu as pillé les biens de beaucoup de nations [et] tout le reste des peuples pillera tes biens, à cause du sang des hommes et de la violence [faite] au pays, à la ville et à tous ceux qui l'habitent.

9 Malheur à celui qui amasse un gain inique pour sa maison, afin de placer son nid sur les hauteurs, pour échapper à la main du malheur !

10 Tu as décidé de [couvrir de] honte ta maison, en détruisant beaucoup de peuples, et tu as péché contre ton âme.

11 Car de la muraille, la pierre crie, et de la charpente, la poutre lui répond.

12 Malheur à celui qui construit une ville avec du sang et qui établit une cité sur l'iniquité !

13 Voici, cela ne vient-il pas de l'Éternel des armées que les peuples travaillent pour du feu et que les peuplades s'épuisent en vain ?

14 Car la terre sera pleine de la connaissance de la gloire de l'Éternel, comme les eaux recouvrent [le fond de] la mer.

15 Malheur à celui qui donne à boire à son prochain — à toi qui verses ton poison1 et qui aussi enivres — afin de regarder avec plaisir sa nudité !
1 sans doute un vin particulièrement capiteux ; selon quelques-uns : ton outre ; ou : ta fureur.

16 Tu t'es rassasié de honte plus que de gloire1. Bois, toi aussi, et découvre ton incirconcision ! La coupe de la [main] droite de l'Éternel sera tournée vers toi et une très grande honte [viendra] sur ta gloire.
1 ou : au lieu de gloire ; ou : en perdant la gloire.

17 Car la violence [faite] au Liban retombera sur toi, ainsi que la destruction qui effraya les bêtes, à cause du sang des hommes et de la violence [faite] au pays1, à la ville et à tous ceux qui l'habitent.
1 ou : à la terre.

18 À quoi sert une idole sculptée, pour que l'ouvrier la sculpte ? [À quoi sert] une idole en métal fondu, enseignant le mensonge, pour que l'ouvrier qui la façonne mette sa confiance dans sa propre œuvre, en vue de faire des idoles muettes ?

19 Malheur à celui qui dit au bois : « Réveille-toi ! », à la pierre muette : « Lève-toi ! » Elle, enseignerait-elle ? Voici, elle est plaquée d'or et d'argent, et il n'y a aucun souffle au-dedans d'elle.

20 Mais l'Éternel est dans son saint Temple1. Que toute la terre fasse silence devant lui !
1 ou : palais.

En présence d’une épreuve, quelle qu’elle soit, faisons comme Habakuk: montons sur cette «tour» (comp. Prov. 18:10 pv 18.10) qui nous protège, nous tient à l’écart du tumulte et nous permet ainsi de tout considérer de haut, avec la perspective de Dieu Lui-même (És. 55:8, 9 es 55.6-9).

Le serviteur de Dieu y reçoit la réponse à son anxiété: le juste, lui est-il dit, «vivra par sa foi». Voilà la clé de la situation présente. Autour de lui rien n’est changé: les ennemis sont toujours là et toutes les formes de l’iniquité continuent à se déployer. Mais la foi du juste peut s’appuyer sur les certitudes de la Parole de son Dieu. Ses questions anxieuses cessent. Il croit, il sait que cette même terre, aujourd’hui remplie de la vanité de l’homme, sera bientôt «pleine de la connaissance de la gloire de l’Éternel» (v. 14; És. 11:9 es 11.1-9). Il est enseigné sur le sort des méchants, bien que leur jugement soit encore suspendu (v. 6 à 20). Et voyez combien les actes des incrédules sont en contraste avec la justice et la vie de la foi — cette foi nécessaire tant pour être sauvé que pour traverser le monde. Ce v. 4 est cité trois fois dans les épîtres (Rom. 1:17 rm 1.16-17; Gal. 3:11 gl 3.8-14; Héb. 10:38 hb 10.36-39). Il y prend une importance capitale pour établir que la foi est le seul moyen d’acquérir la justice et la vie éternelle.