|
1 ▪
Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples,
2
disant: Les scribes et les pharisiens se sont assis dans la chaire de
Moïse.
3
Toutes les choses donc qu’ils vous diront, faites-les et observez-les;
mais ne faites pas selon leurs œuvres, car ils disent et ne font pas;
4
mais ils lient des fardeaux pesants et difficiles à porter, et les
mettent sur les épaules des hommes, mais eux, ils ne veulent pas les
remuer de leur doigt.
5 Et
ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes; car ils
élargissent leurs phylactères¹ et donnent plus de largeur aux franges²
[de leurs vêtements],
— ¹ bandes de parchemin où étaient
inscrits des passages de la loi, et que les pharisiens portaient sur le
front et le poignet pour observer Deutéronome 6:8. — ² franges ou
houppes avec un cordon bleu prescrites par Nombres 15:38.
6 et
ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans
les synagogues,
7 et
les salutations dans les places publiques, et à être appelés par les
hommes: Rabbi, Rabbi!
8
Mais vous, ne soyez pas appelés: Rabbi; car un seul est votre
conducteur, [le Christ]; et vous, vous êtes tous frères.
9 Et
n’appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre père,
celui qui est dans les cieux.
10
Ne soyez pas non plus appelés conducteurs; car un seul est votre
conducteur, le Christ.
11
Mais le plus grand de vous sera votre serviteur.
12
Et quiconque s’élèvera sera abaissé; et quiconque s’abaissera sera
élevé.
13 ▪
Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous fermez
le royaume des cieux devant les hommes; car vous n’entrez pas
vous-mêmes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d’entrer.¹
— ¹ le texte «reçu» ajoute un verset 14:
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous dévorez les
maisons des veuves, et pour prétexte vous faites de longues prières;
c’est pourquoi vous recevrez une sentence plus sévère; voir Marc
12:40; Luc 20:47.
15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous parcourez la
mer et la terre pour faire un prosélyte¹; et quand il l’est devenu,
vous le rendez fils de la géhenne² deux fois plus que vous.
— ¹ étranger converti au judaïsme. — ²
digne du jugement.
16
Malheur à vous, guides aveugles, qui dites: Quiconque aura juré par le
temple¹, ce n’est rien; mais quiconque aura juré par l’or du temple¹,
est obligé.
— ¹ le temple proprement dit, la maison
même, — non pas tout l’ensemble des cours et bâtiments sacrés.
17
Fous et aveugles! car lequel est le plus grand, ou l’or, ou le temple¹
qui sanctifie l’or?
— ¹ le temple proprement dit, la maison
même, — non pas tout l’ensemble des cours et bâtiments sacrés.
18
Et quiconque aura juré par l’autel, ce n’est rien; mais quiconque aura
juré par le don qui est dessus, est obligé.
19
Aveugles! car lequel est le plus grand, ou le don, ou l’autel qui
sanctifie le don?
20
Celui donc qui jure par l’autel, jure par l’autel et par toutes les
choses qui sont dessus;
21
et celui qui jure par le temple, jure par le temple¹ et par celui qui y
habite²;
— ¹ le temple proprement dit, la maison
même, — non pas tout l’ensemble des cours et bâtiments sacrés. — ² a
habité.
22
et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui
qui est assis dessus.
|
Jésus, qui a déjoué toutes les
attaques des chefs religieux, met maintenant en garde contre eux les
disciples et les foules. Ce qu'ils disaient de faire était en
général excellent; malheureusement ce qu'ils faisaient était bien
différent (voir ch. 21 v. 30
).
Nous qui avons peut-être appris tant de vérités bibliques et qui savons
fort bien à l'occasion les rappeler aux autres, sommes-nous
sûrs
de les mettre nous-mêmes en pratique (Jean 13. 17; Rom. 2. 21…
)?
Quel contraste entre ces
conducteurs-là et Christ le seul vrai conducteur (v. 8, 10)! Eux
recommandaient la loi; lui l'accomplissait (ch. 5 v. 17
). Eux
chargeaient sur les autres des «fardeaux pesants et difficiles à porter»
(v. 4); lui appelait ceux qui se fatiguaient et qui étaient chargés,
pour leur donner du repos (ch. 11 v. 28
).
Eux choisissaient les premières places (v. 6); lui, de la crèche à la
croix, a pris constamment la dernière. Il a été
serviteur avant
d'être conducteur (v. 11). Nul ne sera plus
haut élevé,
car nul ne s'est abaissé plus profondément. Mais de leur côté ces
scribes et ces pharisiens, qui poursuivaient leur propre gloire, iront à
la ruine et à la perdition. Au lieu des béatitudes du commencement de
son ministère, «malheur» est le mot terrible que le Sauveur doit
prononcer maintenant par sept fois contre ces hommes si responsables.
|