|
1 ▪
Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des
archives où étaient déposés les trésors, à Babylone.
2 Et
on trouva à Akhmetha¹, dans la capitale² qui est dans la province de
Médie, un rouleau, et, dedans, un mémoire ainsi écrit:
— ¹ Ecbatane,
capitale de la Grande Médie. — ² ou: forteresse, château fort.
3 La
première année du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l’ordre, touchant la
maison de Dieu à Jérusalem: Que la maison soit bâtie pour être un lieu
où l’on offre¹ des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa
hauteur sera de soixante coudées, sa largeur de soixante coudées,
— ¹ litt.: sacrifie.
4
[avec] trois rangées de grandes pierres¹, et une rangée de bois neuf;
et que les dépenses soient payées par la maison du roi;
— ¹ litt.: pierres qu’on roule.
5 et
aussi que les ustensiles d’or et d’argent de la maison de Dieu, que
Nebucadnetsar a sortis du temple de Jérusalem et a emportés à Babylone,
soient rendus, et qu’on les porte au temple de Jérusalem, en leur lieu;
et tu les placeras dans la maison de Dieu.
6
Ainsi, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Shethar-Boznaï,
et leurs collègues, les Apharsakites, qui êtes de l’autre côté du
fleuve, tenez-vous loin de là;
7
laissez se faire le travail de cette maison de Dieu. Que le gouverneur
des Juifs et les anciens des Juifs bâtissent cette maison de Dieu sur
son emplacement.
8
Et, de par moi, ordre est donné touchant ce que vous ferez à l’égard de
ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu:
Que, des biens du roi provenant du tribut de l’autre côté du fleuve, les
dépenses soient promptement payées à ces hommes, pour qu’ils ne soient
pas interrompus;
9 et
que ce qui leur est nécessaire, jeunes taureaux, et béliers, et agneaux,
pour les holocaustes au Dieu des cieux, froment, sel, vin, et huile,
selon l’ordre des sacrificateurs qui sont à Jérusalem, leur soit donné,
jour par jour, sans manquer,
10
afin qu’ils offrent¹ de l’encens au Dieu des cieux et qu’ils prient pour
la vie du roi et de ses fils.
— ¹ offrir, ici et verset 17, et 7:17,
ailleurs: présenter.
11
Et de par moi ordre est donné, que si quelque homme change ce rescrit,
un bois soit arraché de sa maison et dressé, et qu’il y soit attaché, et
que sa maison soit réduite en un tas de fumier à cause de cela.
12
Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple
qui étendrait sa main pour changer [et] pour détruire cette maison de
Dieu qui est à Jérusalem. Moi, Darius, j’ai donné [cet] ordre; qu’il
soit promptement exécuté.
|
Une nouvelle lettre des accusateurs
est donc partie pour la capitale. Mais elle va tourner à leur confusion.
Non seulement les recherches que Darius fait entreprendre permettent de
retrouver l'édit de Cyrus, mais le roi dans sa réponse prend lui-même en
main la cause du résidu de Juda et de la construction du Temple. Et,
pour comble, il ordonne précisément aux ennemis des Juifs d'apporter à
ceux-ci toute l'aide dont ils ont besoin. Enfin le rescrit de Darius est
accompagné des pires menaces contre ceux qui y changeraient quoi que ce
soit. Tel a donc été le résultat de l'attitude franche et courageuse
prise par les anciens des Juifs (ch. 5 v. 11, 12; voir Matthieu 10.
32
).
Elle a permis à l'Éternel de leur montrer publiquement son approbation.
Il est beau de voir le roi reconnaître
au verset 10 l'efficacité des prières au Dieu des cieux, en les
demandant pour lui et ses fils. Ce Dieu des cieux est à présent notre
Père; ne négligeons pas de nous adresser à Lui. Nous sommes d'ailleurs
exhortés à prier «pour tous les hommes» et précisément «pour les
rois (les autorités) et pour tous ceux qui sont haut placés, afin
que nous puissions mener une vie paisible et tranquille en toute piété
et honnêteté» (1 Timothée 2. 1, 2
). |